IT行业翻译
IT行业文件翻译是林木翻译公司的重点翻译项目之一。IT类资料翻译具有极强专业性和技术性。
IT行业即:信息技术产业,是运用信息手段和技术,收集、整理、储存、传递信息情报,提供信息服务,并提供相应的信息手段、信息技术等服务的产业。
林木翻译公司汇集了一批掌握信息技术行业知识的造诣深厚的译员,专业知识细化、了解信息行业规范和特点,能够保证翻译文件质量。
► IT资料翻译
通信技术说明、通信技术论文、计算机软件使用指南、数据库开发技术文件、计算机通信论文、大数据资料、产品手册、行业标准、技术规范和手册、科研论文、书
籍、商业文件等等。
► IT类资料报价
IT类文件翻译是林木翻译公司的重点翻译项目之一,也是林木翻译公司的常见翻译项目, 林木翻译公司承诺用质量留住客户,不参与低价恶性竞争。作为常见翻译项
目之一,林木翻译公司在IT类文件翻译方面有较大优势。可以为您提供优质、优惠的IT类文件翻译。
IT类文件翻译决定报价的主要因素有:翻译语种、文件数量、文件翻译用途、所需翻译时长、排版方面的复杂性。
►IT类口译服务
林木翻译公司可提供专业的口译服务,拥有专业的IT口译服务人员,涵盖语种英语、日语、韩语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语等等。
► IT行业文件特点
每个行业都有自身的专业性、专业术语、用词习惯和行业标准。IT类文件在国外的推广自然需要翻译,但是跨地域宣传本身存在难度,加上社会日新月异,翻译也要
实时更新。为了保证IT类文件翻译质量,林木翻译公司通过采取以下措施来确保翻译的准确度,保证IT类文件翻译质量,体现出专业性:
1、对于长期合作客户,林木翻译公司会建立术语库。并且会不仅局限于某一个客户,而是从整个IT行业角度出发,考虑到IT行业专业用词习惯、行业标准变化以及国
家政策变化,及时补充新兴语言行业词汇至翻译术语库。
2、不时地举行IT行业领域翻译专家交流、了解行业动向和翻译需求变化。
3、林木翻译公司会定期对于IT类文件翻译人员进行测试和考核,考查翻译人员对于行业变化的了解以及对于新兴词汇的掌握程度。
4、根据项目,进行细致划分,具体到学科以及特定的分支领域,保证专业度。而这方面专业度表现应用到工作中主要体现在从收到客户文件开始,安排资深专业人员
对于稿件类别、难易度等进行细分,然后根据审核结果安排相应的人员负责。
5、林木翻译公司根据IT行业标准制定了自身的翻译细则,建立了统一的术语库,译审工作保证术语统一。保证文件的一致性。
6、项目流程包括译员翻译、翻译人员自审、翻译人员互相校对、低级错误(包括拼写错误、漏译、格式等)检查、审校人员校对、翻译人员根据审校人员的审核再进
行自校、质量经理和翻译小组组长进行质量最终把关,确保术语和翻译风格的统一、排版人员进行排版、审校人员再次检查排版后的文件。
林木翻译公司承诺,我们保证为您提供的IT文件翻译:专业化术语准确、统一,具有整篇一致性;语言风格统一。版面漂亮、格式正确。