你真的知道这些专利产权英语翻译常用词汇吗?
你真的知道这些专利产权英语翻译常用词汇吗?
专利翻译是所有翻译公司都会遇到的一种翻译类型,而且我们知道专利翻译和其他专业性很强的翻译一样,专业词汇量很大,涉及的方面比较广泛,甚至有些专利的申请晦涩难懂。这就给翻译公司或者翻译者增加了难度,想要做好专利翻译项目,就要掌握大量的专业词汇还要能运用一定的翻译技巧。小编在此只介绍一些常用的专利词汇。
intellectual property 知识产权
cate of patent专利证书
co-applicants 共同申请人
co-inventors 共同发明人
commissioner 专利局长
complete application 完整的申请案
complete specification 完整的说明书
compulsory license 强制许可证
continuation application 继续申请
continuation-in-part application 部分继续申请案
contractual license 契约性许可证
copyright 版权
cross license 交叉许可证
date of grant 授予日期
date of issue 颁发日期
date of patent 专利日期
date of publication 公布日期
dedication to the public 捐献于公众
deferred examination 延迟审查
dependent claim 从属权项
dependent patent 从属专利
design patent 外观设计专利
disclaimer 放弃权项
division 分案
divisional application 分案申请
domination patent 支配专利
drawing 附图
duration of patent 专利有效期
economic patent 经济专利
filing date 实际申请日期
European Patent Office 欧洲专利局
exclusive license 独占性许可证
exclusive right 专有权
expired patent 期满专利
exploitation of a patent 实施专利
exposition priority 展览优先权
extension of term of a patent 延长专利期限
filing date 申请日期
filing fee 申请费
filing of an application 提出申请
first-to-file principle 先申请原则
first-to-invention principle 先发明原则
foreign patent application 外国专利申请
grace period 宽限期
grant of a patent 授予专利权
holder of a patent 专利持有人
improvement patent 改进专利
independence of patents 专利独立
industrial applicability 工业实用性
industrial design 工业品外观设计
industrial property 工业产权
infringement of a patent 侵犯专利权
infringement of a trade mark 侵犯商标权
专利翻译是比较专业、严谨的翻译项目,掌握专业的词汇只是做好专利翻译的基础。我们还要熟练的运用翻译技巧,了解专利文件的规范格式等等。这些只是一部分的词汇,林木翻译广州翻译公司小编分享的这些只是微乎其微的一部分内容,要想成为专业的专利产权翻译人员,要做的还有很多。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索!
林木翻译广州翻译公司作为专业翻译公司,曾为多家公司提供过专利文件翻译服务,涉及行业有照明类、环保类、机械类、装饰外观设计类专利申请文件。更多专利翻译、专利申请文件翻译、专利常用词汇、专利请求书翻译以及报价请直接来电咨询:400-675-6059。
推荐阅读: