汉语走向世界:西班牙编汉语使用指南
汉语走向世界:西班牙编汉语使用指南
我们知道随着国际化的深入,中国与世界各国之间的贸易等领域之间的往来日益频繁,甚至可以说是涉及到各个行业。中国的文化也逐渐走向世界,中国灿烂的文化、文明和汉语逐渐走向世界。在英语作为国际通用性交流语言时,汉语的简练性和内涵丰富性特点和文字魅力使得汉语的影响力也迅速增强,很多外国人以研究汉文学、学习汉语为目标。中国的文化和语言已经逐渐深入西班牙社会的各个领域,很多人在工作中都会接触到汉语。
据报道,巴塞罗那自治大学等多所西班牙大学和研究机构共同编写了《源于汉语的词汇使用指南》一书,介绍了“北京”、“豆腐”、“太极”等词汇的标准使用方法。据了解之所以编写这样一本书缘于中国在西班牙的影响与日俱增,西班牙社会对与中国有关事物的兴趣也越来越大。与此同时,在翻译中,源自汉语的词汇和专有名词没有标准用法的问题逐渐显露出来。实际上,很多有关物品、地点、风俗习惯和专有名词用法的错误很容易避免。
其实,据了解迄今还没有一部有关汉语词汇标准使用方法的权威指南。《源于汉语的词汇使用指南》旨在解决翻译、记者和其他可能用到源于汉语词汇的工作者经常遇到的问题。
在中国国内,西班牙语翻译的需求也是越来越多,包括旅游、外贸、移民等多个领域,翻译的数量和要求也是日益增加。
作为演黄子华、华夏文明的后人,对于汉语在世界的流行深感骄傲,这是中国文化精粹能够在世界民族之林长盛不衰的表现。相信通过对汉语的学习,大家都会爱上中文。因为中文每个方块字方方正正都彰显了中国人堂堂正正的傲骨正直的人格魅力。
更多内容请继续访问林木翻译 广州翻译公司官网:www.lmfygs.com 。