新闻动态 | 人才招募 | 关于林木 | 联系我们
林木翻译官网
林木翻译中英文站导航图 中文站 英文站 在线咨询

新闻资讯

广州林木翻译服务有限公司
全国统一服务热线:400-675-6059
企业邮箱:sales@lmfygs.com
联系地址:广州市天河区建业路华翠街37号102(近邻天河区中医院、天河区政府等)
您所在位置: 首页 >> 新闻资讯 >> 行业资讯 >

行业资讯

笑星为奥巴马当翻译,“愤怒翻译”逗笑全场

行业资讯:笑星为奥巴马当翻译,“愤怒翻译”逗笑全场 添加时间:2015/4/29 15:10:24

笑星为奥巴马当翻译,“愤怒翻译”逗笑全场

       林木翻译广州翻译公司了解到在前几日举行的白宫记者协会宴会上,白宫请来了“黑人二人组”中的笑星基根-迈克尔-基(Keegan-Michael Key)担任“愤怒翻译员之一。

      在当地时间4月25日,白宫宴会上的翻译人员与奥巴马同台,抢尽风头,幽默风趣的内心翻译,逗笑全场。

      基根-迈克尔-基翻译的幽默之处在于以边讽刺边搞笑的型式将总统平常不会说的话都一一说出。比如奥巴马谈到“在现在急速变化的社会中,像是白宫记者晚宴这样的传统是相当重要”时,被“翻译”出内心话“为什么我必须要做这件事?布什,你是真心想办这种餐会的吗?”。

     而在讲到气候变迁、海平面上升等问题时,Keegan-Michael Key的“翻译”则反映出“加州已经干到不能再干了”或是“到处都蚊子,火车上被一堆满头大汗的人弄得臭气熏天”等气候变迁现象。

      而据新闻报道说,这次白宫记者会的形式或许是受到两年前由“黑人二人组”所拍摄一段名为《爱情需要翻译》的影片所激发,通过翻译的“嘴”讲出奥巴马总统平常不能说不敢说的话。这是间接的请翻译说出自己的“心里话”。这种形式可谓大胆有趣。

   任期将尽的奥巴马在今年White House Correspondents Dinner(白宫记者协会晚宴)上火力全开,不仅吐槽了老冤家共和党各路人马,连民主党的希拉里和O’Malley等战友他也没放过。CNN, Fox News和MSNBC更是被黑的体无完肤。

      林木翻译就给大家分享一下奥巴马的部分演讲内容。

  Good evening everybody.

  Welcome to the white house correspondents' dinner.

  The night when Washington. Celebrates itself. Somebody's got to doit. 

       And welcome to the fourth quarter of my presidency.

  It's true iron. Those were sheltering. Factors that film moreloose and relaxed whenever.

 Those. Joseph Biden shoulder massages theirlike magic. Well you have.

  I am determined to makethe most. Every moment. Have left. After the midterm electionsmy advisor

 let me Mr. President you have a bucketlist. And I served well. Something the lions would bucketlist. 

Take executive action on immigration. Bucket. This woman look.

  My new. But in my Cuba policy. The Castro Brothers are here tonight. The fulfill. What. If for

 capsules fromTexas. All. Iowa scream. Hi Leon. Anyway. Big Brother is never easy and I still have

 to fix a broken immigration system. Issue veto threats to negotiate with the Ron.All while finding

 time to pray five times a day.

  Wonder that people keep pointing out how the president CN amazement. Alex old John 

Maynard Carter invited Netanyahu speaking my funeral. Meanwhile Michelle has amazed today. 

Have to order figured she just says. Fresh fruits and vegetables. It's aggravated.

  Factis though at this point my legacy is finally beginning detection. Their economy is getting better

. Mind that in ten Americans now have health coverage. It's. Good. No longer have to worry about

 losing your insurance if you lose your job. You're welcome senate Democrats. Not look it is true

 I have not managed to make everybody happy. Six years and in my presidency some people

 still say I'm arrogant.

  And aloof. Condescending. Some people are so don't. They wouldn't.

  And that's not all people say about. A few weeks ago Dick Cheney says he thinks I'm the worst

 president of his lifetime. What is interesting because I think Dick Cheney is the worst president

 in my lifetime. What appointments.

以上文章由林木翻译广州翻译公司整理,更多翻译趣闻请点击林木翻译官网:www.lmfygs.com 。

广州林木翻译公司

全国统一服务热线:400-675-6059   业务邮箱:sales@lmfygs.com

投诉邮件:support@lmfygs.com   求职邮箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版权所有: 2016林木翻译公司  版权所有 任何企业法人或自然人不得复制、抄袭、贩卖、违者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

备案信息: 粤ICP备13029698号

友情链接: 翻译公司站点地图 | 深圳翻译公司 | 中国家庭医生 | 利事登批发 | 小学生日记 | 专业翻译公司 | 写剧本 | SCI论文润色 | 福建网 | 综合网 | 生活小常识 | 礼品消费品展会 | 漳平网 | 内蒙古网 | 职称论文网 | 金华跨境电商培训 | 智慧课堂 | 软文营销 | 佛山网站建设 | 原创文章 | 林内燃气热水器维修 | 火王燃气灶维修 | 深圳大金空调维修 | 歌词下载 | 个性说说 | 餐饮加盟 | 广州搬家公司