新闻动态 | 人才招募 | 关于林木 | 联系我们
林木翻译官网
林木翻译中英文站导航图 中文站 英文站 在线咨询

新闻资讯

广州林木翻译服务有限公司
全国统一服务热线:400-675-6059
企业邮箱:sales@lmfygs.com
联系地址:广州市天河区建业路华翠街37号102(近邻天河区中医院、天河区政府等)
您所在位置: 首页 >> 新闻资讯 >> 行业资讯 >

行业资讯

林木翻译分享口译常用词汇和句型

行业资讯:林木翻译分享口译常用词汇和句型 添加时间:2015/4/28 14:57:52

林木翻译分享口译常用词汇和句型

        口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语。口译依进行的方式,可分为同声传译以及连续传译两大类。口译是一种要求比较高的翻译,当然,无论怎么要求,最基本不变的还是要有扎实的功底,要记住大量的词汇,掌握一些常用的句型。下面,林木翻译小编就给大家介绍一些常用的:

1.经济的快速发展 the rapid development of economy   

2.人民生活水平的显著提高/ 稳步增长  the remarkable improvement/ steady growth of    people’s living standard   

3.先进的科学技术 advanced science and technology   

4.面临新的机遇和挑战 be faced with new opportunities and challenges   

5.人们普遍认为 It is commonly believed/ recognized that…   

6.社会发展的必然结果 the inevitable result of social development   

7.引起了广泛的公众关注 arouse wide public concern/ draw public attention    

8.不可否认 It is undeniable that…/ There is no denying that…   

9.热烈的讨论/ 争论 a heated discussion/ debate   

10. 有争议性的问题 a controversial issue   

11.完全不同的观点 a totally different argument   

12.一些人 …而另外一些人 … Some people… while others…   

13. 就我而言/ 就个人而言 As far as I am concerned, / Personally,   

14.就…达到绝对的一致 reach an absolute consensus on…    

15.有充分的理由支持 be supported by sound reasons   

16.双方的论点 arguments on both sides   

17.发挥着日益重要的作用 play an increasingly important role in…   

18.对…必不可少 be indispensable to …   

19.正如谚语所说 As the proverb goes:    

20.…也不例外 …be no exception   

21.对…产生有利/不利的影响 exert positive/ negative effects on…   

22.利远远大于弊 the advantages far outweigh the disadvantages.  

23.导致,引起lead to/ give rise to/ contribute to/ result in 

24.复杂的社会现象a complicated social phenomenon  

25.责任感成就感sense of responsibility/ sense of achievement 

 26. 竞争与合作精神sense of competition and cooperation 

27. 开阔眼界 widen one’s horizon/ broaden one’s vision

28.学习知识和技能acquire knowledge and skills 

 29.经济心理负担 financial burden / psychological burden 

30.考虑到诸多因素take many factors into account/ consideration 

31. 从另一个角度 from another perspective 

 32.做出共同努力make joint efforts 

33. 对…有益be beneficial / conducive to…

34.为社会做贡献 make contributions to the society 

35.打下坚实的基础lay a solid foundation for…

36.综合素质comprehensive quality 

 37.无可非议 blameless / beyond reproach 

 39.致力于投身于be committed / devoted to…

40. 应当承认Admittedly, 

41.不可推卸的义务unshakable duty 

42. 满足需求satisfy/ meet the needs of…

43.可靠的信息源a reliable source of information 

44.宝贵的自然资源valuable natural resources 

45.因特网the Internet (一定要由冠词,字母I 大写)

46.方便快捷convenient and efficient 

47.在人类生活的方方面面in all aspects of human life 

48.环保(的)environmental protection / environmentally friendly 

49.社会进步的体现a symbol of society progress 

 50.科技的飞速更新the ever-accelerated updating of science and technology 

51.对这一问题持有不同态度hold different attitudes towards this issue 

 52.支持前后种观点的人people / those in favor of the former/ latter opinion 

53.有提供如下理由/ 证据have/ provide the following reasons/ evidence 

 54.在一定程度上to some extent/ degree / in some way 

55. 理论和实践相结合integrate theory with practice 

56. …必然趋势an irresistible trend of…

57.日益激烈的社会竞争the increasingly fierce social competition 

 58.眼前利益immediate interest/ short-term interest 

 59.长远利益 interest in the long run 

60.…有其自身的优缺点… has its merits and demerits/ advantages and disadvantages 

61.扬长避短 Exploit to the full one’s favorable conditions and avoid unfavorable ones

62.取其精髓,取其糟粕Take the essence and discard the dregs. 

63.对…有害 do harm to / be harmful to/ be detrimental to 

64.交流思想情感信息exchange ideas/ emotions/ information 

65.跟上…的最新发展 keep pace with / catch up with/ keep abreast with the latest development of …

66.采取有效措施来… take effective measures to do sth.

67.…的健康发展 the healthy development of …

68.有利有弊 Every coin has its two sides. No garden without weeds. 

69.对…观点因人而异Views on …vary from person to person. 

70.重视attach great importance to… 

71.社会地位social status 

 72.把时间和精力放在…上focus time and energy on…

73.扩大知识面 expand one’s scope of knowledge

74.身心两方面 both physically and mentally 

75.有直接间接关系be directly / indirectly related to…

76. 提出折中提议set forth a compromise proposal 

 77. 可以取代“think”的词 believe, claim, maintain, argue, insist, hold the opinion/ belief that 

78.缓解压力/ 减轻负担relieve stress/ burden 

79.优先考虑/发展… give (top) priority to sth.

80.与…比较 compared with…/ in comparison with 

81. 相反in contrast / on the contrary. 

82.代替replace/ substitute / take the place of 

83.经不起推敲cannot bear closer analysis / cannot hold water  

84.提供就业机会offer job opportunities 

 85. 社会进步的反映mirror of social progress 

 86.毫无疑问Undoubtedly, / There is no doubt that…

87.增进相互了解enhance/ promote mutual understanding 

88.充分利用make full use of / take advantage of 

89.承受更大的工作压力suffer from heavier work pressure  

90.保障社会的稳定和繁荣guarantee the stability and prosperity of our society 

91.更多地强调 put more emphasis on…

92.适应社会发展adapt oneself to the development of society  

93.实现梦想realize one’s dream/ make one’s dream come true

94. 主要理由列举如下The main reasons are listed as follows: 

95. 首先First,Firstly,In the first place, To begin with  

 96.其次 Second, Secondly, In the second place 

97. 再次Besides,In addition, Additionally, Moreover, Furthermore 

98. 最后Finally, Last but not the least, Above all, Lastly, 

99. 总而言之All in all, To sum up, In summary, In a word, 

100.我们还有很长的路要走We still have a long way to go.

        以上的常用语句和词汇只是一些比较基本的,要想达到较高的口语水平,要掌握和学习的东西实在是多的很,各位想要学好英语的朋友,加油哦!

        以上文章由林木翻译广州翻译公司整理。

       更多口语语句和词汇翻译请咨询广州专业翻译公司-----林木翻译。林木翻译官网:www.lmfygs.com 。

广州林木翻译公司

全国统一服务热线:400-675-6059   业务邮箱:sales@lmfygs.com

投诉邮件:support@lmfygs.com   求职邮箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版权所有: 2016林木翻译公司  版权所有 任何企业法人或自然人不得复制、抄袭、贩卖、违者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

备案信息: 粤ICP备13029698号

友情链接: 翻译公司站点地图 | 深圳翻译公司 | 中国家庭医生 | 利事登批发 | 小学生日记 | 专业翻译公司 | 写剧本 | SCI论文润色 | 福建网 | 综合网 | 生活小常识 | 礼品消费品展会 | 漳平网 | 内蒙古网 | 职称论文网 | 金华跨境电商培训 | 智慧课堂 | 软文营销 | 佛山网站建设 | 原创文章 | 林内燃气热水器维修 | 火王燃气灶维修 | 深圳大金空调维修 | 歌词下载 | 个性说说 | 餐饮加盟 | 广州搬家公司