新闻动态 | 人才招募 | 关于林木 | 联系我们
林木翻译官网
林木翻译中英文站导航图 中文站 英文站 在线咨询

新闻资讯

广州林木翻译服务有限公司
全国统一服务热线:400-675-6059
企业邮箱:sales@lmfygs.com
联系地址:广州市天河区建业路华翠街37号102(近邻天河区中医院、天河区政府等)
您所在位置: 首页 >> 新闻资讯 >> 行业资讯 >

行业资讯

广州翻译公司已使出洪荒之力于翻译事业

行业资讯:广州翻译公司已使出洪荒之力于翻译事业 添加时间:2016/9/12 15:22:50

巴里约奥运会已经结束,但是有一个词已经深入每个中国人民心中。就是火爆全球的洪荒女孩傅园慧,尤其是那句“我已经使出了洪荒之力”喜感爆棚。

何谓洪荒之力? 古人云:天地玄黄,宇宙洪荒。洪荒之力指的是如天地初开之时这种足以毁灭世界的力量。那么用英语该如何表达这个极具中国特色的词汇呢?在央视英语新闻频道的官方微博中给出了标准答案,下面广州翻译公司林木翻译就来给大家分享一下。

央视英语新闻频道官方微博@CCTVNEWS在一段报道中给出了标准答案:"A new Internet meme has emerged after Chinese swimmer Fu Yuanhui reacted exaggeratedly to her personal best performance in Rio 2016 women's backstroke semi-final. "I've been utilizing prehistorical powers." she told CCTV reporter. Her comment has also become part of the meme."

I've been utilizing prehistorical powers……prehistorical意思是史前的,用它指代洪荒,蛮贴切的。你感觉如何呢?或者有没有更传神的翻译?

如有更好的翻译,也可以与我们分享。

在未来的工作生活中,林木翻译公司一定会努力用尽洪荒之力为大家贡献更好的译文文章。

更多内容请继续关注林木翻译官网:www.lmfygs.com 。

推荐阅读:

广州翻译公司分享《逍遥游》英文翻译

专业翻译电影功夫熊猫之经典台词

天才高中生出版自己翻译的儿童文学

广州翻译公司分享翻译的基本原则

广州翻译公司分享英语笑话

专业翻译企业产品说明书、广告及简介

林木翻译提供消防文件翻译

林木教你标点符号的运用

专业翻译公司分享英语高频率使用词汇

广州专业医学、医疗翻译公司

广州林木翻译公司

全国统一服务热线:400-675-6059   业务邮箱:sales@lmfygs.com

投诉邮件:support@lmfygs.com   求职邮箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版权所有: 2016林木翻译公司  版权所有 任何企业法人或自然人不得复制、抄袭、贩卖、违者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

备案信息: 粤ICP备13029698号

友情链接: 翻译公司站点地图 | 深圳翻译公司 | 中国家庭医生 | 利事登批发 | 小学生日记 | 专业翻译公司 | 写剧本 | SCI论文润色 | 福建网 | 综合网 | 生活小常识 | 礼品消费品展会 | 漳平网 | 内蒙古网 | 职称论文网 | 金华跨境电商培训 | 智慧课堂 | 软文营销 | 佛山网站建设 | 原创文章 | 林内燃气热水器维修 | 火王燃气灶维修 | 深圳大金空调维修 | 歌词下载 | 个性说说 | 餐饮加盟 | 广州搬家公司