专业翻译公司分享公司名称翻译
专业翻译公司分享公司名称翻译
我们都知道不同的国家语言表达方法是不同的,这些不同体现在方方面面,从日常生活到公司企业。而企业的表达方法不同国家也不相同。
公司名称是一个公司的符号、品牌形象,包含了公司的性质、内容等信息,在翻译的过程中要做到翻译精准,就要了解公司的性质以及结构等,然后要根据不同的性质使用不同的具有公司意思的词语。只有正确翻译公司名称才能增加公司在当地国家的认知度和认可度。所以公司名称的翻译尤为重要。这跟我们曾提到的:“专业翻译公司:翻译广告语时请不要掉以轻心”。
从事语言翻译的人都知道,在英文的表达方式中“公司”“及“企业”除了可以用company和corporation表示之外,还经常会使用到“公司”广义上的对应词,例如firm, house, business,concern,combine,partnership,group,consortium,establishment,venture,conglomerate,multinational,transnational等。即使是专有公司名称,“公司”也决非只用company与corporation,lines、agency等也具有 “公司”的意思。请看例句:
1.line(s):(轮船、航空、航运等)公司。例如:
atlantic container line 大西洋集装箱海运公司。
hawaiian air lines,夏威夷航空公司
2.agency:公司,代理行。例如:
china ocean shipping agency 中国外轮代理公司
3.store(s) 百货公司。例如:
great universal store 大世界百货公司(英)
tesco stores (holdings)坦斯科百货公司(英〕
4.associates(联合)公司。例如:
subsea equipment associates ltd.海底设备联合有限公司(英、法、美合资)
5.system(广播、航空等)公司。例如:
mutual broadcasting system 墨脱广播公司
7. service(s):(服务 )公司。例如:
africa-new zealand service 非洲--新西兰服务公司
tropic air services 特罗皮克航空公司
此外,exchange,center等词在特定的上下文中也可转义表示“公司”。例如:
american manufacturers foreign credit insurance exchange 美国制造商出口信用保险公司
Binks (shanghai )engineering exhibition center, ltd. 宾克斯(上海)涂装工程设备展示有限公司
值得一提的是,不仅“公司”的表达法多种多样,就是一些特定的公司往往也不止一种说法,例如,“联合公司”除了associates之说,另外还有以下各灵活表达法。
1.consolidated coal company 联合煤炭公司(美)
2.allied food industry co. 联合食品工业公司(新加坡)
3.integrated oil company 联合石油公司
4. federated department stores 联合百货公司
5.union carbide coronation 联合碳比合物公司(美)
6. associated british plectra corporation 英国联合影业公司
7. china agricultural machinery import and export joint company 中国农业机械进出口联合公司
8.united aircraft corporation 联合飞机公司(美)
等等。
关于公司名称的翻译,林木翻译广州翻译公司也曾做过很多分享,比如林木翻译官网上的文章:“翻译中的缩略语之企业类型缩写如Co., Ltd.、GmbH”,此篇文章是关于公司性质及企业类型缩写的写法,涉及的国家有英国、新加坡、欧洲等等,这些都是英文翻译中常见的问题,翻译人员在闲暇之余有必要一看。
林木翻译公司官网:www.lmfygs.com 。