新闻动态 | 人才招募 | 关于林木 | 联系我们
林木翻译官网
林木翻译中英文站导航图 中文站 英文站 在线咨询

新闻资讯

广州林木翻译服务有限公司
全国统一服务热线:400-675-6059
企业邮箱:sales@lmfygs.com
联系地址:广州市天河区建业路华翠街37号102(近邻天河区中医院、天河区政府等)
您所在位置: 首页 >> 新闻资讯 >> 行业资讯 >

行业资讯

追忆法语翻译家徐和瑾

行业资讯:追忆法语翻译家徐和瑾 添加时间:2015/8/18 17:29:40

追忆法语翻译家徐和瑾

 

        近日,林木翻译公司了解到著名法语翻译家徐和瑾老师过世。徐和瑾先生是中国资深翻译家,为我们留下了很多法国文学经典。热衷与翻译的人都会知道徐和瑾先生。

        他的主要翻译作品有巴尔扎克的《交际花盛衰记》、左拉的《娜娜》、莫泊桑的《漂亮朋友》、塞利纳的《长夜行》、普鲁斯特的《在斯万家这边》和《在花季少女倩影下》、纪德的《伪币制造者》和《梵蒂冈地窖》。著有《普鲁斯特传》、《杜拉斯传》、《局外人》等,编有《新法汉小词典》、《大辞海·外国文学卷》法国文学全部条目、《实用法语信函》等。

        我们知道《追忆似水年华》在法国乃至世界文学史上占据着极其重要的地位,也是无数翻译家向往挑战的高峰。2004年,徐和瑾以一己之力翻译马塞尔·普鲁斯特这一代表巨作,目前已经出版4卷。

        徐老先生曾说过年华是用来磨的。信奉“磨”功的徐先生太沉得住气,坦然自若,大半生都不显山不露水,重译《追忆》九年多来,他不声不响坐啃书山,“社会活跃度”很低。每当记者或年轻读者找到他问起翻译进度时,他总是率先提到老友米伊,说他一直在帮自己解决疑难——他似乎并不在乎把翻译情况及时广而告之,而在下意识里,把滴水不漏的准确性看得更为重要。甚至《追忆》已经获得的反响都没能打乱他不紧不慢的节奏。其实,翻译是个磨人的工作,做翻译者要能沉下心来,两耳不闻窗外事,一心醉心书本的世界。很少有人能做到如此,也就很少能有人真的被称为翻译大家。

       徐和瑾的离世,也让大家再次关注翻译行业。如今社会的氛围不利于对翻译的培养,不重视、不了解,以及功利性的市场准则让译者有些举步维艰。

       但是现实的残酷并不表示没有希望。好在有一批年轻学者对翻译投入了十分的热爱,很多翻译人才在不断的出现成长。林木翻译公司相信中国的翻译行业会越来越好,中国翻译人才也会越来越多。

       年华易逝,年华短暂,但是年华需要沉下心来感受。希望所有年轻的翻译者能够静下心来,慢慢的做好翻译这份工作。

        更多内容请随时关注林木翻译公司官网:www.lmfygs.com 。

广州林木翻译公司

全国统一服务热线:400-675-6059   业务邮箱:sales@lmfygs.com

投诉邮件:support@lmfygs.com   求职邮箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版权所有: 2016林木翻译公司  版权所有 任何企业法人或自然人不得复制、抄袭、贩卖、违者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

备案信息: 粤ICP备13029698号

友情链接: 翻译公司站点地图 | 深圳翻译公司 | 中国家庭医生 | 利事登批发 | 小学生日记 | 专业翻译公司 | 写剧本 | SCI论文润色 | 福建网 | 综合网 | 生活小常识 | 礼品消费品展会 | 漳平网 | 内蒙古网 | 职称论文网 | 金华跨境电商培训 | 智慧课堂 | 软文营销 | 佛山网站建设 | 原创文章 | 林内燃气热水器维修 | 火王燃气灶维修 | 深圳大金空调维修 | 歌词下载 | 个性说说 | 餐饮加盟 | 广州搬家公司