北京|广州翻译公司收费标准
北京|广州翻译公司收费标准
我们知道地域不同,市场行情存在差异,北京和广州翻译公司收费标准也存在一定差异。价格的差异源于我们的收费标准不同,我们知道对于一个产品的概念理解不同,对于其价值的认识也会有区别。而林木翻译公司小编认为,北京和广州翻译公司在收费标准上存在着相同之处。即具体的原则是不变的。
主要的收费标准有: 第一,语种越稀缺价格越贵; 第二,译员的质量和能力;基本上的收费标准都是根据文件类型,语种以及所要求的译员的质量和能力有不同的。我们所有的译员的分类就是专业级别、出版级别以及母语级别。
而译员专业度和稿件难易度分类的差异决定了收费的不同。
林木公司将文件翻译分为参考级、专业术语级、出版级和母语级别。所谓参考级别指译文与原文意思完全相符,语句流畅,译文仅供交流时使用。比如邮件翻译,实在5人以内小范围内使用的。而专业学术级别指面向大众的,符合译后语言的阅读习惯,术语统一,并遵守一定的错误比率标准,可用于生产和交流的文件。出版级别为在专业技术级别的基础上重点着眼于语言的流畅,适合印刷出版、网页等翻译场景,主要包括出版物、读物、技术文件和对外宣传资料等。母语校对级别则是指面向国际的符合目标与当地人的用语习惯,术语统一,行文流畅且本地化,配合其他翻译级别升级稿件质量。不同级别的文件要求,林木翻译公司在译员安排上也会有所不同。
根据文件类型选择适合的翻译是完美完成翻译工作的保障。广州翻译公司林木翻译译员和稿件难易度分类较细,能根据文件难易度安排译员,保证翻译质量。
林木翻译公司是您最佳选择!
推荐阅读: