数码电子产品的翻译
数码电子产品的翻译
随着科技的快速发展,数码产品已经非常广泛的融入人们的生活,手机、电脑等等很多的智能电子产品层出不穷。人们使用这些电子产品时必须要遵照产品说明书的知道方可操作使用。那么数码产品说明书最主要的功用就是介绍产品的特点和提供使用信息。
我们知道,英语数码产品说明书属于科技文体,具有非常鲜明的自身特点。
1、词汇运用的专业性和准确性
我们知道数码产品是高科技的产物,因此它包含了很多专业的术语和固定用语,也有自己的表达方式。另外,此类产品翻译是为了提供产品使用的说明,所以要求翻译必须非常准确。
2、句子结构的简明性和直观性
数码产品说明书所列出的内容简介明了,步骤清晰,逻辑性强。句子广泛使用并列名词修饰结构,普遍为一般现在时。
英语数码产品翻译技巧:
产品说明书基本上是叙述产品的使用方法和操作步骤,语言平实,虽有修辞手法,但不夸张。所以我们一般采用直译的方法,这是最常用的技巧。但也不是一味的死译、硬译,要求译文与原文要保持语气的高度一致。
另外还可以采用意译的方法,但是由于中英句式的差异,翻译时要对句子的词语和修饰词做一些调整,以符合中文的使用习惯。只有这样我们才能比较准确的了解句子的整体信息。
更多翻译技巧请继续关注林木翻译服务有限公司官网:www.lmfygs.com 。