新闻动态 | 人才招募 | 关于林木 | 联系我们
林木翻译官网
林木翻译中英文站导航图 中文站 英文站 在线咨询

新闻资讯

广州林木翻译服务有限公司
全国统一服务热线:400-675-6059
企业邮箱:sales@lmfygs.com
联系地址:广州市天河区建业路华翠街37号102(近邻天河区中医院、天河区政府等)
您所在位置: 首页 >> 新闻资讯 >> 公司新闻 >

公司新闻

几首中英诗歌对照赏析

公司新闻:几首中英诗歌对照赏析 添加时间:2014/4/20 18:17:15

几首中英诗歌对照赏析

今天广州林木翻译服务有限公司的小编给大家推荐几首优美的中英文对照诗歌

1.普希金《假如生活欺骗了你》

  原文:If by Life You Were Deceived             假如生活欺骗了你

                Pushkin                                 普希金

        If by life you were deceived              假如生活欺骗了你

       Don’t be dismal, don’t be wild          不要悲伤,不要心急          

       In the day of grief, be mild              忧郁的日子里需要镇定

       Merry days will come, believe.         相信吧快乐的日子将会来临

      Heart is living in the tomorrow;            心儿永远向着未来

      Present is dejected here;                   现在却充满忧郁

      In a moment, passes sorrow;           一切都是瞬息,一切都将过去

      That which passes will be dear       而那过去的将成为亲切的怀念。

 

 

2. 拜伦的“这一天我满三十六岁”一诗第二节的翻译:

   The days are in the yellow leaf,        我的岁月似深秋的黄叶

   The flowers and fruits of love are gone,   爱情的香花甜果已凋残

   The worm, the canker, and the grief,     只有蛀虫、病毒和灾孽

    Are mine alone                        是我的财产。

               

   3. 顾城《一代人》             A   Generation   By Gu Cheng

      黑夜给了我黑色的眼睛,      Night give me dark eyes,

     我却用它来寻找光明           I used them to find the light.

广州林木翻译公司

全国统一服务热线:400-675-6059   业务邮箱:sales@lmfygs.com

投诉邮件:support@lmfygs.com   求职邮箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版权所有: 2016林木翻译公司  版权所有 任何企业法人或自然人不得复制、抄袭、贩卖、违者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

备案信息: 粤ICP备13029698号

友情链接: 翻译公司站点地图 | 深圳翻译公司 | 中国家庭医生 | 利事登批发 | 小学生日记 | 专业翻译公司 | 写剧本 | SCI论文润色 | 福建网 | 综合网 | 生活小常识 | 礼品消费品展会 | 漳平网 | 内蒙古网 | 职称论文网 | 金华跨境电商培训 | 智慧课堂 | 软文营销 | 佛山网站建设 | 原创文章 | 林内燃气热水器维修 | 火王燃气灶维修 | 深圳大金空调维修 | 歌词下载 | 个性说说 | 餐饮加盟 | 广州搬家公司