广州专业翻译公司之红酒类词汇
广州专业翻译公司分享红酒类词汇翻译
红酒原名葡萄酒,每年全世界消耗掉的葡萄酒数量惊人,当然还是以欧洲人居多。常听人说人生像一杯红酒,芳香四溢,慢慢品味会有无穷的韵味。现在,我们视为经典的葡萄酒都是在17世纪后半才发展起来的。很多的欧洲葡萄酒出产国都有上千年的历史,除了引用习惯、制造技术外,非常优越的自然条件也是能在欧洲国家大量生产的原因。
大多数人都有这样的认知即法国的葡萄酒最佳,我们熟悉的法国产区有波尔多,波尔多适宜的气候成就了拉菲、拉图、奥比昂、玛歌、木桐、白马、奥松及柏翠八大酒庄。随着中国在全球贸易中的发展,国外的葡萄酒慢慢的在中国兴盛起来,很多地方都举办了红酒文化节。但是要做到将红酒在中国的更好、更大范围的发展,就需要好的翻译将红酒文化用中国的语言展现给中国人。下面小编来简单介绍一些红酒的分类的英文翻译:
葡萄酒分类
Dry red wine:干红葡萄酒
Semi-dry wine:半干葡萄酒
Dry white wine:干白葡萄酒
Rose wine:桃红葡萄酒
Sweet wine:甜型葡萄酒
Semi-sweet wine:半甜葡萄酒
Still wine:静止葡萄酒
Sparkling wine:起泡葡萄酒
Claret:新鲜桃红葡萄酒(波尔多产)
Botrytised wine:贵腐葡萄酒
Fortified wine:加强葡萄酒
Flavored wine:加香葡萄酒
Brut wine:天然葡萄酒
Carbonated wine:加气起泡葡萄酒
Appetizer wine( Aperitif):开胃葡萄酒
Table wine:佐餐葡萄酒
Dessert wine:餐后葡萄酒
Champagne:香槟酒
Vermouth:味美思
Beaujolasis:宝祖利酒
Mistelle:密甜尔
Wine Cooler:清爽酒
Cider:苹果酒
Brandy:白兰地
Fruit brandy:水果白兰地
Pomace Brandy:果渣白兰地
Grape brandy:葡萄白兰地
Liquor(Liqueur):利口酒
Gin:金酒(杜松子酒)
Rum:朗姆酒
Cocktail:鸡尾酒
Vodka:伏特加
Whisky:威士忌
Spirit:酒精,烈酒
Cognac(France) :科尼亚克白兰地(法)
Armagnac(France) :阿马尼亚克白兰地(法)
Sherry(Spain) :雪莉酒(西班牙)
Port(Portuguese) :波特酒(葡萄牙)
BDX:波尔多红酒
葡萄美酒夜光杯,灵透、浓厚、香醇,葡萄酒需要品味,而且相当讲究,品酒之前最好不要抽烟、吃巧克力、喝咖啡等。品酒要用口较小的杯子,有利于收集酒香。喝下之后先在口中用舌头搅动下,这样才能感受到不同味道。
林木翻译公司广州翻译公司的小编在此也只是分享一些浅薄的经验,算不得真正的了解,喜欢的朋友可以在举办红酒文化节的时候去体验下。
更多红酒文化请访问林木翻译官网:www.lmfygs.com 。