新闻动态 | 人才招募 | 关于林木 | 联系我们
林木翻译官网
林木翻译中英文站导航图 中文站 英文站 在线咨询

新闻资讯

广州林木翻译服务有限公司
全国统一服务热线:400-675-6059
企业邮箱:sales@lmfygs.com
联系地址:广州市天河区建业路华翠街37号102(近邻天河区中医院、天河区政府等)
您所在位置: 首页 >> 新闻资讯 >> 公司新闻 >

公司新闻

广州专业翻译公司:日漫翻译的运行

公司新闻:广州专业翻译公司:日漫翻译的运行 添加时间:2014/4/20 18:38:55

     日本动漫是日本漫画和日本动画的合称。日本动漫凭借着剧情的创新和趣味性在全球占有重要地位。说到动漫,无论是什么题材的,很多80、90后小孩都会顺口拈来,谈论的都是日本动漫。

     如战斗冒险类的动漫有《海贼王》、《火影忍者》、《龙珠》《圣斗士》等等。还有寄托我们奇妙青春的《美少女战士》《秒速五厘米》《网球王子》、《名侦探柯南》《银魂》等等,只要是我们想的起来的,津津乐道的大部分都是日本动漫。

      那对于如此发达的日本动漫,它们在中国的广为传播,不得不让人想到动漫翻译又是如何进行的呢?小编今天来跟大家讨论讨论。

     引进动漫动画作品,制作质量的好坏很大程度上取决于翻译质量的优劣。 在网上的大部分漫画,都是通过全世界的志愿者在网络上组合起来,然后加入到志愿翻译日本漫画的行业中,而不是通过雇用闻道有先后,术业有专攻,对于日本动漫的翻译需要专业的翻译人员。专业的动漫翻译人员需要具备以下几点:

      1.  扎实的日文功底,这是最基础的能力

      2.流畅的文笔能力,要能有妙笔生花的才能。

      3.要有对动漫的理解力和热情。兴趣是最好的老师,这一点极为重要,因为对动漫的热爱就意味着会有更多的关注,了解的方面广,对于动漫的理解也会更透彻,在一定程度上能弥补日文能力的不足。动漫作品对话占据很大部分,需要译者能较好的理解人物关系以及故事情节发展,并且需要反复揣摩,把握好人物的性格特点,在翻译时让作品中的人物能说出符合身份、性格、以及环境氛围的话。

     4.丰富的知识,丰富的想象力。动漫作品题材丰富,包罗万象,要求译者博闻强识并且善于学习,并适当加上想象力。

     日本动漫的翻译,可以丰富中国人的生活,也可以让我们更好的学习其经验,制作更好的动漫电视剧或电影,促进中国动漫事业的发展。

广州林木翻译公司

全国统一服务热线:400-675-6059   业务邮箱:sales@lmfygs.com

投诉邮件:support@lmfygs.com   求职邮箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版权所有: 2016林木翻译公司  版权所有 任何企业法人或自然人不得复制、抄袭、贩卖、违者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

备案信息: 粤ICP备13029698号

友情链接: 翻译公司站点地图 | 深圳翻译公司 | 中国家庭医生 | 利事登批发 | 小学生日记 | 专业翻译公司 | 写剧本 | SCI论文润色 | 福建网 | 综合网 | 生活小常识 | 礼品消费品展会 | 漳平网 | 内蒙古网 | 职称论文网 | 金华跨境电商培训 | 智慧课堂 | 软文营销 | 佛山网站建设 | 原创文章 | 林内燃气热水器维修 | 火王燃气灶维修 | 深圳大金空调维修 | 歌词下载 | 个性说说 | 餐饮加盟 | 广州搬家公司